close

 【中譯空耳】 อย่าให้ฉันคิด 別讓我想太多 by Room39  

 

 

 

 

ได้ฟังเรื่องราวของเธอ 聽到關於你的事

逮方浪老空特

กับความรักที่กำลังจะจบลง 你的愛將走到盡頭

嘎框拉踢乾郎渣走龍

คงมีแค่ความเป็นห่วง也許只能表示擔心

恐咪kben

จากคนที่เป็นเพียงเพื่อนจะเหมาะสม 我僅身為一個朋友

渣空替benㄆ安渣摸松

แต่เหมือนว่าในบางครั้ง ที่เธอจ้องมองฉัน有那麼幾次你凝視著我

ㄉㄟ麼挖乃幫扛梯特中盟蟬

คล้ายว่าเธอจะต้องการเป็นมากกว่านั้น 好像你不只是朋友

開挖特渣動肝ben馬瓜南

และฉันก็เป็นแค่เพื่อนคนหนึ่ง ซึ่งภายในใจ 然而我只是個朋友

雷蟬勾ben k ㄆ安空冷僧派乃摘

นั้นสับสนและยังมีคำถาม心中滿腹疑問的朋友

南撒松雷央咪勘談

 

อยากจะรู้เพียง ถ้าไม่มีเขาแล้วเราจะรักกันไหม

只是想知道如果沒有她我們會不會在一起

雅渣魯篇塔買米考聊老渣拉甘買

หรือแค่ตัวฉันคนเดียวที่คิดฝันไป

還是只是我自己一廂情願

k多蟬空雕踢kid凡百

จนไกลแสนไกล ว่าเธอนั้นให้ความหวัง

後知後覺怪你給我太多希望

中該森該挖特南害框王

 

อยากจะรู้แค่เพียง ถ้าจบกับเขาแล้วเราจะรักกันไหม

只是想知道如果你和她結束了我們會不會在一起

雅渣魯k塔走嘎考聊老渣拉甘買

อย่าปล่อยให้ฉันเฝ้ารอและคิดฝันไกล

別放我一個人在這裡守候空想

雅北害蟬ㄈㄠ囉雷Kid凡改

 

คนเดียวเรื่อยไป ถ้าเธอนั้นไม่ต้องการ

如果你沒有那個意思

空雕瑞百塔特難買董甘

อย่าให้ฉันคิดไปเอง

別讓我想太多

亞害蟬kid百欸

 

 

อาจเป็นฉันที่คิดเกินไป

我想太多嗎

ben蟬踢kid跟百

อ่อนไหวเพราะเพียงแค่คำว่าใกล้ชิด

這種安全感叫做親密

甕外婆篇k勘挖蓋其

ที่ปรึกษาแค่เพื่อนสนิท

自我安慰只是好朋友

梯ㄅ撒kㄆ安撒你

เธออาจไม่คิดมากเกินจนเลยไปอย่างฉัน

你可能沒想太多不是我想的那樣

特阿買kid媽跟中雷百養蟬

 

 

แต่เหมือนว่าในบางครั้ง ที่เธอจ้องมองฉัน有那麼幾次你凝視著我

ㄉㄟ麼挖乃幫扛梯特中盟蟬

คล้ายว่าเธอจะต้องการเป็นมากกว่านั้น 好像你不只是朋友

開挖特渣動肝ben馬瓜南

และฉันก็เป็นแค่เพื่อนคนหนึ่ง ซึ่งภายในใจ 然而我只是個朋友

雷蟬勾ben k ㄆ安空冷僧派乃摘

นั้นสับสนและยังมีคำถาม心中滿腹疑問的朋友

南撒松雷央咪勘談

 

อยากจะรู้เพียง ถ้าไม่มีเขาแล้วเราจะรักกันไหม

只是想知道如果沒有她我們會不會在一起

雅渣魯篇塔買米考聊老渣拉甘買

หรือแค่ตัวฉันคนเดียวที่คิดฝันไป

還是只是我自己一廂情願

k多蟬空雕踢kid凡百

จนไกลแสนไกล ว่าเธอนั้นให้ความหวัง

後知後覺怪你給我太多希望

中該森該挖特南害框王

 

อยากจะรู้แค่เพียง ถ้าจบกับเขาแล้วเราจะรักกันไหม

只是想知道如果你和她結束了我們會不會在一起

雅渣魯k塔走嘎考聊老渣拉甘買

อย่าปล่อยให้ฉันเฝ้ารอและคิดฝันไกล

別放我一個人在這裡守候空想

雅北害蟬ㄈㄠ囉雷Kid凡改

 

คนเดียวเรื่อยไป ถ้าเธอนั้นไม่ต้องการ

如果你沒有那個意思

空雕瑞百塔特難買董甘

อย่าให้ฉันคิดไปเอง

別讓我想太多

亞害蟬kid百欸

อย่าให้ฉันคิดไปเอง

別讓我想太多

亞害蟬kid百欸

 

อยากจะรู้เพียง ถ้าไม่มีเขาแล้วเราจะรักกันไหม

只是想知道如果沒有她我們會不會在一起

雅渣魯篇塔買米考聊老渣拉甘買

arrow
arrow
    文章標籤
    泰語歌 泰國歌曲 Room 39
    全站熱搜

    Nittha 妮塔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()